报名咨询热线 400-900-8516
华外同文外国语学校
首页 > 国际学校 > 华外同文外国语学校 > 新闻动态 > Field Trip 世界即课堂 | CEP中学七年级香港科技人文探究之旅

Field Trip 世界即课堂 | CEP中学七年级香港科技人文探究之旅

发布者:华外同文外国语学校 2024-03-25 08:55:59



提到香港,你会想到什么?是黄金时代的香港电影,还是融合中外的美食,亦或是紫荆花盛放的历史?


3月18日,华外CEP中学七年级全体师生带着期待与好奇,来到了东方之珠,感受香港的另外一面——独特的科技与人文魅力。







< 左右滑动查看更多 >



01
香港数码港 Hong Kong Cyberport


香港数码港致力于帮助高科技企业更好地发展,鼓励广大青年在此创业创新。选择香港数码港作为此行的重要一站,为的就是让七年级的同学们探索前沿科技在现实生活中的应用。

As one of important stops of this trip, Hong Kong Cyberport is not only committed to helping enterprises develop better, but also encourages students and young entrepreneurs aged 18-30 to develop innovative and creative projects here. 


通过操作虚拟驾驶设备,同学们更加真实生动地体验到了课堂上和书本中学习到的知识,从而看到了知识转变为应用的场景,提升了同学们的科技理解和素养。

To see the achievement of the transformation from knowledge to application here in Hong Kong Cypherport would help students improve their scientific and technological literacy.



02
香港中学插班学习交流 Exchange learning in a Hong Kong middle school


香港仁济医院靓次伯纪念中学和明爱莊月明学校的师生们热烈迎接了七年级师生们的到来。两所香港友好学校独具校本特色的Stem课程和英文课程让七年级的同学们感受到了香港科技和外语课程的独特之处。与香港学子同堂上课、分组合作,也会成为华外学子中学阶段的美好回忆。


The G7 students came to Hong Kong Renji Hospital Liangcibo Memorial Middle School and Citarias Zhuang Yueming School and under the warmly welcome of local students and teachers. HW students and Hong Kong students work together in groups on steam class and English class which left a good memory with each other.




03
香港大学 The University of Hong Kong


香港大学坐落于香港岛西部市中心皇后大道西尽头,薄扶林道以东,是一所综合性国际化公立大学,有亚洲“常春藤”美誉。

The University of Hong Kong is located at the west end of Queen's Road in the center of the western part of Hong Kong Island, east of Pokfulam Road. It is a comprehensive international public university with the reputation of "Ivy League" in Asia.


同学们的行程首先从港大历史最悠久的本部大楼开始。建成于1910年的本部大楼属文艺复兴时期建筑风格,见证了港大发展的筚路蓝缕,现为港大文学院。同学们身处其中,仿佛触摸到了一百多年前港大创业的艰辛。

The students' itinerary begins with the oldest headquarters building of the University of Hong Kong. The headquarters building, built in 1910, is a Renaissance architectural style, which has witnessed the development of the University of Hong Kong and is now the School of Arts of the University of Hong Kong. The students were in it, as if they had touched the hardships of starting a business at the University of Hong Kong more than a hundred years ago.



在华外邀请的港大学长学姐带领之下,同学们徜徉于校园,或是红砖绿瓦,或是依山而建科技感十足的现代玻璃房建筑,与图书馆大学生擦肩而过。港大包括法学、医学、经济等十所学院,为全英文授课;校训“明德格物”语出《礼记.大学》:“大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善”。中西合璧的风格让同学们体会到一种背靠大陆、拥抱世界的广阔胸怀。

Under the leadership of the senior sister of the University of Hong Kong invited by China, the students wandered on the campus, either red bricks and green tiles, or built modern glass house buildings with a sense of science and technology on the mountain, passing by the library college students. The University of Hong Kong includes ten colleges of law, medicine, economics, etc., which are taught in all English; the school motto "Ming De Ge Wu" is published in the Book of Rites. University: "The way of college is to be clear and virtuous, to be close to the people, and to stop at the best." The combination of Chinese and Western styles allows students to experience a broad mind that relies on the mainland and embraces the world.




在与港大学长学姐们的互动环节中,同学们怀着一颗强烈的好奇心踊跃提问。港大学长学姐们落落大方地回答了关于学习研究、大学生活、职业规划等方面的问题,鼓励同学们脚踏实地、志存高远,把握好自己的人生。

students enthusiastically asked questions with a strong curiosity. The seniors of the University of Hong Kong answered questions about study and research, college life, career planning and other aspects generously, and encouraged the students to be down-to-earth, ambitious, and grasp their own lives.



许士芬地址博物馆中陈列着校友许士芬博士穷尽一生收藏的岩石、矿物和化石,总数达1600多件。触摸展厅中间的互动地球仪,同学们直观领略地质运动是如何塑造我们今天的山山水水。博物馆还将香港是怎样一步步发展成现在这样娓娓道来。珍稀奇特的矿石与历史悠久的化石,就是一本记录了地球历史的书籍,亿万年就握在你的手心。

Xu Shifen's address museum displays the rocks, minerals and fossils collected by alumnus Dr. Xu Shifen throughout his life, with a total of more than 1,600 pieces. Touching the interactive globe in the middle of the exhibition hall, students can intuitively appreciate how the geological movement shapes our landscape today. The museum also said how Hong Kong developed into what it is now. Rare ores and fossils with a long history are a book that records the history of the earth, which has been in your hand for hundreds of millions of years.



04
香港故宫文化博物馆 Hong Kong Palace Museum


沿着西九龙半岛的海岸线,同学们来到了香港故宫文化博物馆。该馆是北京故宫博物院在大陆之外的首个合作项目,于2022年对外开放,是中国古典文化与现代最新科技合奏出的又一新篇。

Along the coastline of the West Kowloon Peninsula, the students came to the Hong Kong Palace Cultural Museum. The museum is the first cooperation project of the Beijing Palace Museum outside the mainland. It will be opened to the public in 2022. It is another new chapter of Chinese classical culture and the latest modern science and technology.


故宫建筑方正典雅的艺术格局,紫禁城一日生活中的点点滴滴,古代皇帝后妃、大臣宫女的物质与精神世界,一个多世纪以来香港私人收藏品的时代变迁……琳琅满目的珍贵馆藏展现了中国古代高超的艺术造诣,让同学们大开眼界,赞叹不已。

The architecture of the Forbidden City is a square and elegant artistic pattern, the bits and pieces of a day's life in the Forbidden City, the material and spiritual world of ancient emperors' concubines and ministers' maids, and the changes in Hong Kong's private collections for more than a century... The dazzling collection of precious collections show the superb artistic achievements of ancient China, which opens the eyes of students. I'm amazed.



转眼间,三天两夜的香港科技人文探究之旅也接近尾声。同学们有什么感想和收获呢?我们一起来看看:

In the interaction with the seniors of the University of Hong Kong, the 

In a blink of an eye, the three-day and two-night exploration of science, technology and humanities in Hong Kong is coming to an end. What do you think and gain from the students? Let's take a look together:

港大的韩籍学姐Bon带着我们到处走访,一路上她为我们解答了各种疑惑。港大处处充斥着浓厚的学术氛围,教学楼内弥漫着咖啡的醇香,加上屋外的斜风细雨,让人心旷神怡!最有意思的是采访到了一位来自非洲加纳的国际友人和一位香港本地学生。通过友好的访谈,双方都收获了一份美好的独家记忆,期待有缘再会。


虽说时光匆匆,但探访港大收获满满,在青春的序曲上画上了新的音符。不留恋于当下,期待每一个明天!


——701班刘华辰

红色的双层大巴、行驶的Taxi、来来往往的行人,诉说着这座城市的繁华,维多利亚港停泊的船只,也是这座城市独特的风味。


在港大这所多元化的学校里,我开拓了眼界,见识了港大优秀学子的魅力。让我明白需要更加努力,昂扬进取,定能达到目标。


——701班容云槿

我们在仁济医院靓次伯纪念中学进行了插班学习。通过他们校长在大礼堂的介绍,以及上午两节校本特色课程和英语课,我了解了香港中学教学的特色。与香港中学生互动的时候,他们还送了我们一些学校特色的小礼物。非常感谢他们的热情招待。


——704班吴沁彤

这次探究之旅,给我印象最深的是港大学长说的一句话:“毕竟中学的时候想回小学的时光但再也回不去了,大学想回中学回不去了,到年老时再想回到青年时更是回不去了。”这就是珍贵的时光。


——705班赖泓臻


Swipe for English


Bon, a Korean senior at the University of Hong Kong, took us around the university, and she answered all kinds of questions for us along the way. Hong Kong University is full of a strong academic atmosphere. The teaching building is filled with the mellow fragrance of coffee, and the slant wind and drizzle outside the house makes people feel relaxed and happy! The most interesting thing is to interview an international friend from Ghana, Africa, and a local student in Hong Kong. Through friendly interviews, both sides have gained a wonderful and exclusive memory and look forward to seeing each other again.


Although time is in a hurry, students has gained a lot from the visiting of the University of Hong Kong, and new notes have been drawn on the prelude of youth. Don't miss the present and look forward to every tomorrow!


——Liu Huachen, Class 701

Red double-decker buses, driving taxis, and pedestrians tell the prosperity of the city, and the boats moored in Victoria Harbour are also the unique flavor of the city.


In the diversified school of HKU, I have broadened my horizons and seen the charm of excellent students of HKU. Let me understand that I need to work harder and forge ahead to achieve my goal.


——Rong Yunjin, Class 701

We had an exchange study at Liang Cibo Memorial Middle School of Renji Hospital. Through the introduction of their principal in the auditorium, as well as two school-based special courses and English classes in the morning, I learned about the characteristics of teaching in secondary schools in Hong Kong. When interacting with Hong Kong middle school students, they also gave us some small gifts with school characteristics. Thank you very much for their hospitality.


——Wu Qintong, Class 704

What impressed me most about this exploration trip was what the senior of HKU said: "After all, when I was in middle school, I wanted to go back to primary school, but I couldn't go back to middle school. When I was in the university, I wanted to go back to middle school, but I couldn't go back to middle school. When I was old, I wanted to go back to my youth." This is precious time.


——Lai Hongzhen, Class 705



声明: 本文为国际教育号作者发布,观点不代表国际教育网立场。如有侵权或其他问题,请及时联系我们举报

2024招生报名登记

信息填入后招生老师会尽快与您联系!

立即报名

报名成功后查看学校 联系方式

联系方式

招生老师:

联系电话:

学校邮箱:

官方网址:

学校地址:

官方微信: