报名咨询热线 400-900-8516
国际教育网
上海宏润博源国际学校
国际学校大全 > 上海宏润博源国际学校 > 新闻动态 > 宏润博源图书馆与金庸 Our Library & Martial-Art-Fiction Master Jin Yong

宏润博源图书馆与金庸 Our Library & Martial-Art-Fiction Master Jin Yong

发布者:上海宏润博源 2020-08-06 11:44:34


截至本学期结束宏润博源图书馆藏书共计9,580册(其中外文书籍6,956册,中文书籍2,624册),7,625种(其中外文书籍5,511种,中文书籍2,114种)。图书馆也一直开通着“心愿书单”通道,师生们可以添加心愿书单,由图书馆购入馆藏,供大家阅读。此外,在宏润博源,师生和家长们捐书的热情一直高涨,每学期都会收到十次左右的捐赠。

By the end of this semester, SHBS library has a total collection of 9,580 volumes (6,956 volumes of foreign-language books, 2,624 volumes of Chinese books), 7,625 kinds of books (5,511 kinds of foreign-language books and 2,114 kinds of Chinese books).  Its Wish List channel has always been open for faculty and students to recommend books, so that it can purchase books wanted for everyone. Besides, SHBS students, parents, and faculty members are always ready to donate books to the library, which receives at least 10 times of donation each semester. 




2020


若问同学们为什么要捐书,他们一定会回答,因为喜欢:或许是因为夕阳西下,站在窗边整理书架时油然而生的欣喜,也或许是因为一天紧张忙碌的学习后,靠在懒人沙发上,捧本轻松的书阅读时的惬意。因为喜欢学校的图书馆,喜欢在这里看书的时光,也自然地想要维护它,共同建设它。

      If asked why they want to donate books to the library, the students will say "because of love" : maybe it is because of the joy they feel when tidying up the bookcase by the window at sunset , or maybe it is because of the comfort they feel when leaning on the couch with a relaxing book after a busy day of study. They love the library and love reading books here, and naturally want to maintain it and help develop it.

还记得蔡晗啸同学直接带着书过来说,“老师我觉得图书馆还缺这种类型的书,这次我先把家里90年代珍藏的《毛泽东选集2-5》捐过来,过几天我再把第一册捐过来。” 像小蔡同学这样主动提出补充图书馆馆藏书目的同学不止一两个,今天我们想特别感谢下冯玄同同学。

      I can still recall what Cai Hanxiao said when he carried some books to donate, "Ms. Wang, I think the library is still short of this type of books. This time, I will donate the collection of Mao Zedong volume 2-5 collected in the 1990s by my family. I will donate volume 1 in a few days." Cai Hanxiao is by no means the only student who offered to enrich the library's collection. Today we would like to give special thanks to Alvin Feng.

还记得有个礼拜,冯同学每天都会抱些书来捐,然后在图书馆里兜转几圈,若有所思。没过几天,他又送来了一副金庸先生的书法“勤而立信”,并且附带国家文物局鉴定中心对这副书法的鉴定证书。现在这幅书法已成为我们图书馆镇馆之宝,悬挂于馆内。每次有家长或者来宾来参观的时候都会在这幅书法前驻足,回味下金庸先生为我们创作的精彩武侠世界。

I still remember the week when Alvin brought some books to donate every day, and he would check the bookcases closely. A few days later, he brought one piece of calligraphy works by Mr. Jin Yong, master of martial art fiction "Diligence brings confidence", with a certificate from the Appraisal Center of the State Administration of Cultural Heritage. Now this piece of calligraphy has become the treasure of our library and hangs in the library. Visitors would stop in front of this piece of works to appreciate the wonderful stories created by Mr. Jin Yong. 

金庸先生的“勤而立信”对于当下的国际高中生有重要指导意义。国际秩序动荡,国际化教育前方存在不少不确定因素,我们要以何为“信”呢?其实也不过是在最好的年华把满腔热血投入在知识的海洋里,用勤奋收获成功。这,是谓处万变中之不变。这群国际化教育体系下的高中生正是因为有了这样的眼界、决心和胸怀,才能够一如既往地在这条漫漫的求学路上稳扎稳打,不断提升自我核心竞争力,成为社会的有用之才。勤而立信!

 Mr. Jin Yong's "Diligence brings confidence" is of great guiding significance for  international high school students, especially at the present. With the turbulent international situation, there are many uncertainties ahead for international education. Where should we get our faith and confidence? In our diligence. To try our best to absorb knowledge and forge our skills so as to be more competitive in this changeable world. That is, hold onto the unchangeable essence in this changing world.  It is precisely because of such vision, determination, and mindset that our students are able to make steady progress in this long road of study as always, continuously improve their core competitiveness, and become useful talents for the society. "Diligence brings confidence." 



招生报名入口

少量开放日预约名额,火速报名吧!

立即报名
400-900-8516

最新动态