报名咨询热线 400-900-8516
美凯思国际幼儿园
首页 > 国际学校 > 美凯思国际幼儿园 > 新闻动态 > 美凯思 | 读给孩子×MKS2023年度回忆

美凯思 | 读给孩子×MKS2023年度回忆

发布者:深圳美凯思熙龙湾园 2024-01-31 08:12:59


2023-2024的寒假悄然来临

严寒猝不及防

成长如约而至

 

2023

这是个一切向好的年度

人们从新畅快呼吸

从来没有这么多的围栏、铁锁被打开

美凯思与当地的教育资源重新连接



冬春夏秋,美凯思学习者社区的伙伴们

经历了精彩非凡的一年

所以我们邀请了这一年的亲历者

以诗歌回望过往

共同诵读泰戈尔的《孩童之道》

西蒙·凡·布伊

Simon Van Booy


“年龄就好像耕地,事物的本质会逐渐被挖掘出来。可是只有当时日已过,我们已无力做出任何改变时,我们才拥有智慧。我们似乎是倒着生活的。

Age is like cultivated ground, where the nature of things slowly rises to the surface. But it is only when the sun has set and we are unable to make any further changes that we possess wisdom. We seem to live life in reverse."


— 《Love Begins in Winter》


每当我们做了年终盘点

并从中获得经验之时,

西蒙·凡·布伊所说的话就会响起

似乎生活中的大部分智慧

都需要历经错过与苦难

才会出现


但,孩子不这样

降落人间的孩子

富有却扮作乞丐

思维伶俐却像是不会说话

极乐却用哭声引逗你

在这首诗中

孩子像是“倒着生活“的践行者

主动被束缚、在乐土中哭喊

完全是

想要祈求妈妈爱的财富









出镜人:武汉美凯思 K2 王逸瑶  李媤宸

出镜人:深圳美凯思 K2 Michael Wind

摄   影:Camera

诗   选:[印]泰戈尔 《Baby’s way 孩童之道》

译   者:郑振铎


希望这首诗,能使我们从孩子角度出发,去感受纯粹的爱意。


即使被说了,被骂了,受了委屈,难过也是一时,孩子总能被一个笑容治愈,抹干眼泪继续投入地爱我们。


在这首《孩童之道》中,我们看到了天使般的孩子,在想尽一切办法获得母亲的爱。


听着这首诗,彷佛出现了一个身体柔软的孩子,伸着短短的四肢,咿咿呀呀地要抱抱,被母亲拥入怀中后,发出了满足的声音。

孩童之道

[印]泰戈尔

郑振铎【译】


《IB超学科探究:How can I express myself》

2023年K2A班集体创作


只要孩子愿意,他此刻便可飞上天去。

他所以不离开我们,并不是没有缘故。

他爱把他的头倚在妈妈的胸间,他即使是一刻不见她,也是不行的。

孩子知道各种各样的聪明话,虽然世间的人很少懂得这些话的意义。

他所以永不想说,并不是没有缘故。

他所要做的一件事,就是要学习从妈妈的嘴唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的缘故。

孩子有成堆的黄金与珠子,但他来到这个世界上,却像一个乞丐。

他所以这样假装了来,并不是没有缘故。

这个可爱的小小的裸着身体的乞丐,所以假装着完全无助的样子,便是想要祈求妈妈的爱的财富。

孩子在纤小的新月的世界里,是一切束缚都没有的。

他所以放弃了他的自由,并不是没有缘故。

他知道有无穷的快乐藏在妈妈的心的小小一隅里,被妈妈亲爱的手臂所拥抱,其甜美远胜过自由。

孩子永不知道如何哭泣。

他所住的是完全的乐土。

他所以要流泪,并不是没有缘故。

虽然他用了可爱的脸儿上的微笑,引逗得他妈妈的热切的心向着他,然而他的因为细故而发的小小的哭声,却编成了怜与爱的双重约束的带子。

If baby only wanted to,he could fly up to heaven this moment.

It is not for nothing that he does not leave us.

He loves to rest his head on mother's bosom, and cannot ever bear to lose sight of her.

Baby knows all manner of wise words, though few on earth can understand their meaning.

It is not for nothing that he never wants to speak.

The one thing he wants is to learn mother's words from mother's lips.That is why he looks so innocent.

Baby had a heap of gold and pearls,yet he came like a beggar on to this earth.

It is not for nothing he came in such a disguise.

This dear little naked mendicant pretends to be utterly helpless,so that he may beg for mother's wealth of love.

Baby was so free from every tie in the land of the tiny crescent moon.

It was not for nothing he gave up his freedom.

He knows that there is room for endless joy in mother's little corner of a heart,and it is sweeter far than liberty to be caught and pressed in her dear arms.

Baby never knew how to cry. He dwelt in the land of perfect bliss.

It is not for nothing he has chosen to shed tears.

Though with the smile of his dear face he draws mother's yearning heart to him,yet his little cries over tiny troubles weave the double bond of pity and love.

向右滑动查看英文 · Swipe for English




拉宾德拉纳特·泰戈尔

Rabindranath Tagore


1861年—1941年,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》《飞鸟集》《园丁集》《新月集》《最后的诗篇》等。


泰戈尔是印度的孟加拉族,孟加拉语才是他的母语,泰戈尔的作品绝大多数是用孟加拉语写就的。 


“泰戈尔是一个人格洁白的诗人”,“一个怜悯弱者,同情于被压迫人们的诗人”,“一个鼓励爱国精神,激起印度青年反抗英国帝国主义的诗人”。


—中国现代作家茅盾


“泰戈尔不仅是对世界文学作出了卓越贡献的天才诗人,还是憎恨黑暗、争取光明的伟大印度人民的杰出代表。”


—无产阶级革命家周恩来评


读给孩子×MKS体育联盟


不知道何时起,我们时刻关注手机的信息推送,生怕错过了什么重要信息。不能专心享受美食,也没时间放空和发呆。游泳、英语、轮滑填满了孩子放学之后的时间,成长似乎变成Excel日程表里的求和公式。


而生活中的智慧与美好瞬间,其实需要慢下来、静下来才能感受到。


真正的快乐不需要刻意去追寻,真正的快乐是发自内心的愉悦,比如“阳光倒映在水面上 如果它令你愉悦,就足够了。”


我们活过的刹那,前后皆是暗夜


葡萄牙作家费尔南多·佩索阿在《阿童尼花园里的玫瑰》这样说。


在下一个春季,万物更新,让我们一起享受慢下来的春风与嫩芽。


读给孩子第二期,我们将邀请美凯思社区的体育参与者,共同为孩子朗读,费尔南多·佩索阿所写的另一首短诗《你不快乐的每一天都不是你的》。


敬请期待



/

- END -



文字编辑|John

设计| 思怡

拍摄|Camera



声明: 本文为国际教育号作者发布,观点不代表国际教育网立场。如有侵权或其他问题,请及时联系我们举报

2024招生报名登记

信息填入后招生老师会尽快与您联系!

立即报名

报名成功后查看学校 联系方式

联系方式

招生老师:

联系电话:

学校邮箱:

官方网址:

学校地址:

官方微信:

最新动态