报名咨询热线 400-900-8516
协和教育浦东课程中心(三林校区)

SUIS课堂 | 户外教学 Field Trips

发布者:协和教育浦东课程中心 2022-12-08 16:29:59

SUIS PD-SL CAMPUS

DECEMBER FIELD TRIPS

12月,户外教学协和三林


正在学习的你,是否会质疑,这些我们学习的所谓重要的知识点,是否真的重要?又是否有必要学习?

While learning, will you question the importance of the topics studied in class? Are these real? Or is this really worth learning?


面对同学们的疑问,协和三林校区学科组的老师们,每学年都会安排丰富的户外教学活动,帮助学生们应用课本知识,真正地实现实境学习。

To answer the above questions, the teachers of SUIS Pudong-Sanlin Campus will arrange a wide range of field trips every academic year to help students apply textbook knowledge in real-life situations.


继9月的艺术组与科学组的户外教学活动之后,我们又迎来了人文学科组和数学组的户外教学活动。看看他们又是如何将课本与生活联系起来的。

Following the filed trips of Arts and Science departments in September, Humanities and Mathematics departments now followed suits. Let's see how they connect textbook knowledge with real life experience.




数学组

Mathmatics


AS和A2年级数学组的学生们,来到了汇丰银行人民广场的办公楼,在了解过汇丰的历史,各部门职能分类之后,参与了一场沉浸式人生体验课堂-从工作面试到理财规划。

Our AS & A2 maths students visited the HSBC office in People's Square, where they learned the brief history of HSBC, the different department responsibilities within the system and then joined an immersive life lesson from interviewing to asset management. 

在数字被赋予一定生命力量的时候,我们面对选择,又会如何抉择?

When numbers are given the weight of life, how will you make your decisions? 

百年汇丰 History of HSBC


汇丰的成立起源于一个简单的想法,那就是成立一家可以服务于全球的银行。1865年3月,香港上海汇丰银行于香港创立,并在一个月后于上海成立。到今天近150年历史,经历了经济大萧条、二战及疫情等艰难时刻,依然坚挺并持续发展。

HSBC was born from one simple idea – a local bank serving international needs. In March 1865, HSBC opened its doors for business in Hong Kong. A month later, the bank in Shanghai was opened. Till now, HSBC carried the history of 150 years, survived the Great Depression, the World War Ⅱ, the Covid and several other difficult eras. It still managed to develop and expand. 


在“模拟人生”环节,同学们以小组为单位,体验了金融世界的宏观和微观,包括财富管理、股票估值以及企业经营等。在活动中, 学生们了解了数学在财务管理中的应用,以及它是如何影响商业决策的。

The highlight of this field trip is the "wealth management workshop", in which students experienced the macro and micro of the financial world in small groups, including wealth management, stock valuation and business operation, etc. During this workshop, they could briefly understand how maths can be related to finance, and then how it affects the decision in business. 

模拟体验共分为三轮,每一轮的时间跨度为5年,在1个小时的时间里,同学们共度了15年的沉浮。有人事业有成年年晋升,却家庭离异;有人收益平稳,家庭幸福。有人孤注一掷,飞黄腾达;也有人投资失利,入不敷出。

There were totally three rounds of the game, each of which spanned 5 years. It means during the 1 hour worskshop time, our students spent 15 years of ups and downs together. Some of them were promoted in their careers, but their families were broken; someone earned stably every year and quite enjoyed the family life. Someone was ambitious and made a fortune. There were also people who failed to invest and could not make it even.

最后收益800万的小组成为了本场“模拟人生”活动的赢家。他们的梭哈投资法,精准投入了某一家公司,迎来了高风险高回报的小组高光时刻。

The team that earned ¥8 million became the winner of the workshop. Their "all-in" investment method, accurately invested in a specific company. They demonstrated what "high-risk and high-return" is.

● 他们说 They say

这毕竟是游戏,人生中除了财富,也要更多关注身体和家庭幸福。梭哈也许不是最好的方法。

After all, this was just a game. In real life, in addition to wealth, we should also pay more attention to health condition and family happiness. All-in probably is not the best way to earn.


正如学生所说,游戏毕竟是游戏,800万也终究是个虚拟数字。真实人生中,我们需要考虑的因素更多, 需要承担的,也更重。目前要做的,就是学好基础知识,为未来的应用打下基础,才能用科学的方法做出相对最优的选择。

As the students said, in the end this is still a game, and ¥8 million is only numbers on the paper.  In real life, we need to consider more factors and need to bear more. What we need to do is to boarden our knowledge and lay the foundation for future applications, so that we can make a relatively optimal choice with scientific methods.


面试技巧

回答问题要切中要切,不可冗长。Answer should be straight to the points.

眼神交流要稳定,态度诚恳。Eye contact should be stable, attitude matters.

简历上的每一句话都必须真实有案例。Every sentence on the resume should be correct and backed with real cases. 

面试中展现自信,但不可夸大。Be confident and be humble.

BY HSBC

Interview Tips












人文学科组

Humanities


本学年人文学科组的首次校外活动,我们IG1,IG2和 AS 年级地理组的学生们来到了吴淞炮台湾湿地公园和长江博物馆。这次户外教学的目的是为学生们建立一个相关的研究案例,既可以让学生们作为未来考试的素材使用,又能够让学生们了解他们所生活的地方-上海,是如何应用防洪和河流管理相关知识的。
For Humanities first field trip of the year, we took IG1, IG2 and AS Geography students to the Baoshan Paotaiwan Wetland park and Yangtze River Museum. The Purpose of the Trip was to build a relevant case study for students to use in their upcoming exams and to see the application of flood and river management in a setting close to home for the students.
受当天阴雨天气的影响,我们没有办法进入湿地区域近距离观察湿地生物多样性与防洪设施,但这并不影响学生们走进大自然,勇敢地面对各种天气情况,体验地理野外考察。本次出行的亮点是长江河口博物馆,学生们在博物馆完成作业,并通过观察和操作现代展品认识到了湿地的重要性、长江三角洲的历史和防洪对保护上海的重要性。
Despite the rain limiting our access to the Wetland area where we would have seen the biodiversity of the wetlands and the flood defenses, students enjoyed getting outside in nature, braving the weather, and getting to experience Geographical fieldwork. The Highlight of the Trip was the Yangtze River Estuary Museum where students completed worksheets and engaged with modern exhibits showing the importance of wetlands, history of the Yangtze River delta and the importance of flood defenses in protecting Shanghai.

学生们特别喜欢动物和栖息地展览展示了长江沿岸的物种丰富性。博物馆中模型令人印象深刻,通过观察这些仿真模型,学生们了解了长江流域的规模及流经的各种环境。他们也从中逐渐领会长江流域对于塑造中国历史和文化的重要性。为了让学习更实景,学生们参与了上海长江游轮模拟体验,通过第一视角领略了长江下游的发展,也真正帮助学生了解了建立在流域之上的整个上海的巨大发展。

Students especially loved the animal and habitat exhibits showing the diverse species found along the course of the Yangtze River. The Impressive models at the museum really helped students to comprehend the scale of the Yangtze River basin and the diverse range of environments it passes through and how it has shaped Chinese history and culture. To put this into perspective students engaged with the Yangtze River cruise simulation through Shanghai which showed the impressive development along the lower course of the river and really put helped students understand the immense development undertaken across the Shanghai.


相信在未来天气好的时候,我们会有更多户外教学的机会,让学生们在课堂之外进行学习,了解课堂知识在现实世界中的真实应用。以此来开拓学生们的思路,丰富他们的思维。将课堂中的复杂知识点通过现实背景进行展示,真正实现知识的输入和输出。

Hopefully with better weather in the future we will engage with more field trips to take the learning outside of the classroom and see the real-world applications of what we learn in class, enriching our students minds and having them understand the complex topics we cover in class in real-world contexts.


户外教学,是我们们检验真知的途径之一,它将课本延展到了生活。尤其对高年级的学生来说,这种应用知识的体验感更强。

Field trips take book knowledge from classroom to life. Field trips, particularly for older students, can answer the questions of how learning can be applied in reality.

本次人文组和数学组的校外教学活动,让学生们有机会更多维,更丰满得去理解知识,也让知识以一种更生动的方式呈现在大家的眼前。
This field trips organised by Humanities and Mathematics gave students the opportunity to understand knowledge from different angles, and also made knowledge come to life. 

让我们一起期待接下来其他学科组的户外教学活动吧。

Let's look forward to the next subject field trip.



声明: 本文为国际教育号作者发布,观点不代表国际教育网立场。如有侵权或其他问题,请及时联系我们举报

2024招生报名登记

信息填入后招生老师会尽快与您联系!

立即报名

报名成功后查看学校 联系方式

联系方式

招生老师:

联系电话:

学校邮箱:

官方网址:

学校地址:

官方微信: