报名咨询热线 400-900-8516
上海宏润博源学校
首页 > 国际学校 > 上海宏润博源学校 > 新闻动态 > 又见网课时代||以沉着之“速”应突来之“变”

又见网课时代||以沉着之“速”应突来之“变”

发布者:上海宏润博源 2022-03-17 16:53:35


国际局势风云际会,疫情影响反反复复,VUCA一词注定又会是2022年的显著标签。面对宏观、微观环境的激荡变化,我们不能手忙脚乱、手足无措。我们要进退有据、游刃有余,持经达变、以不变应万变,的确需要一番慎思明辨与静心笃行。

As the world situation changes drastically and the impact of the epidemic continues, the word VUCA is destined to be a prominent label for 2022 as well. When facing drastic changes at both macro and micro levels, we should not panic and lose our senses. Instead, we should stay clam, hold on to our values, reflect carefully, plan ahead, and handle the sudden changes with prudence and steadiness.

2022年3月11日(星期五)是一个值得记住的日子。早晨P&B上,学校考虑到部分地区疫情严重而鼓励同学们周末留校,并且安排了食堂供餐、自习室开放、老师值班等配套机制,确保学生在校生活学习稳定。教学流程正常执行着,但突然接到主管部门的通知----下午要全员核酸检测。于是行政和后勤团队又进入了“战备”状态,人员统计、内外联系、设施准备、信息发布、家校沟通等配套工作迅速开展,且不能影响教育教学正常秩序。“应变”的速度须有,还不能“忙中出乱”,这是一份考验。有序的检测结束了,一块石头落地了,终于可以“喘口气了”,悬着的心也可以稍微平静些了。

March 11 (Friday), 2022 is a day to be remembered. During the morning P&B session, SHBS, in consideration of the serious epidemic situation in some neighborhoods, encouraged its students to stay on campus at weekends, and put in place a corresponding supporting system, including canteen service, self-study rooms, and teachers on duty, etc., to ensure that it is safe and convenient for students. While having classes per usual, we received a notice from the relevant government department: all SHBS members shall take the Covid test this afternoon. Therefore, the administration and logistics staff entered the “war readiness” state and took measures promptly: collecting personnel information, communicating with external and internal parties, preparing the test stands, informing parents, etc., while the teaching routines remained unimpacted at all. We needed to respond to this emergency in a prompt and orderly manner, which tested our ability. When all community members finished their tests smoothly and efficiently, we felt relieved for a while.






但紧接着,市教委的另一份通知又打破了这份平静----全市所有中小学停止线下上课,一律转线上。无征兆,无预警,只有决定和执行。疫情中生命和健康高于一切,我们坚决服从并严格执行,继续以沉着之速应突来之变。校委会召开紧急会议,分析形势、分解步骤、分工协作,依据已有经验,迅速落实,快速铺开。首先,发信全校师生和家长,建议家长及时接孩子回家并带回学习用具,对于个别有困难暂时无法回家的同学,学校安排好留校的食宿与学习环境;其次,着手制定星期日下午全校师生家长的线上集会,就课程安排、上课要求、考勤规则、期待目标等做以沟通,做好“战前动员”;再次,调整课表,将线下课表调整为线上,在保证学术课程数量不变的情况下,让孩子们有更合理的课间休息,放松眼睛;复次,调整人员分工,上课的老师专心上课,行政的老师组建强大的考勤团队,发现未到的同学及时联络,发现状态异常及时沟通;最后,千方百计要保证线上课程质量,要将线下的学校环节完整“搬到”线上,且要充分发挥线上的独特优势。

However, later in the evening, we received the notice from Shanghai Municipal Commission of Education: all K12 schools shall switch to online teaching. No prelude and pre-warning, just decisions and actions. In the face of the epidemic, life and health are above all else. We resolutely obeyed and strictly implemented this regulation and continued to respond to this sudden change in a calm and prompt manner. SHBS administration board held emergency meetings, analyzed the situation, prioritized the tasks, divided the work, clarified the responsibilities and rolled out the preparatory work quickly based on their previous experience. First, a letter was sent to all teachers, students, and parents, advising parents to pick up their children and brought back home all the learning materials they needed for online class; as for several students who had difficulty going back home, the school arranged accommodation and provided for them a safe and sound learning environment on campus. Secondly, we held online meetings for all teachers, students, and parents on Sunday afternoon to explain the transitional timetable, class requirements, attendance rules and expectations, etc., to prepare everyone for this online transition. We adjusted our timetable to give the students reasonable break time to relax their eyes and yet keep the same amount of academic learning at the same time. We teamed up a group of Teaching Assistants, mainly administration and logistics staff, to specialize on taking attendance and reminding the students if they are not in class on time or don’t meet the requirements, so that teachers can focus on teaching. All in all, we did our utmost to ensure the quality of online teaching, transferring our teaching requirements from offline to online and giving full play to the unique advantages of online courses at the same time.


通过紧张且沉着的准备,我们完成了“转型”,星期一开课一切正常,P&B、文化课、CAS、学生会活动、教师会议等悉如既往,我们又一次经受住了考验。一阴一阳之谓道,“危”后面就是“机”,实现形势的转换,依靠的是全校师生、家长的齐心协力。

Through intense and orderly preparation, we completed the "transition" and started our online classes on Monday successfully. P&B, academic classes, CAS, student union activities, faculty meetings, etc., went on as usual. We once again stood the test. As Tao exists in Yin and Yang, "crisis" also comes with "opportunity." It is because of the dedicated co-effort of faculty, students, and parents that we can turn this crisis into an opportunity.




在一次又一次挑战中,我们的应变能力越发强大了,我们所持之“经”的内涵也愈发明确了,我们的路向越发清晰了,我们的脚步也愈发坚定了。春暖花开时节,我们期待笑容灿烂,我们祈祷国泰民安。

In one challenge after another, our resilience gets stronger. Connotations of the values and principles we uphold to deal with drastic changes are richer and clearer. Our path ahead is brighter and clearer, and our steps are firmer and steadier. In this blossoming spring season, we look forward to bright smiles and pray for peace and prosperity for the world.





文 | Tony Wang

翻译 | Irene Ma

排版 | Jang

声明: 本文为国际教育号作者发布,观点不代表国际教育网立场。如有侵权或其他问题,请及时联系我们举报

2024招生报名登记

信息填入后招生老师会尽快与您联系!

立即报名

报名成功后查看学校 联系方式

联系方式

招生老师:

联系电话:

学校邮箱:

官方网址:

学校地址:

官方微信:

最新动态